Services
Interprétation de conférence
Interprétation simultanée et consécutive pour conférences, négociations et réunions internationales. Une pratique forgée dans les environnements les plus exigeants.
Notre approche
L'interprétation de conférence est un exercice de précision en temps réel qui ne tolère ni l'approximation ni le différé. L'interprète doit restituer non seulement les mots, mais la structure du raisonnement, le registre, l'intention, et parfois les nuances diplomatiques que le locuteur a délibérément choisies.
Chaque mission débute par une phase d'analyse qui excède largement la consultation de l'ordre du jour. MSA s'attache à comprendre le contexte institutionnel de l'intervention, les enjeux sous-jacents et les attentes spécifiques du destinataire.
Contextes d'intervention
- Conférences et sommets internationaux
- Négociations multilatérales
- Réunions de gouvernance
- Événements institutionnels
- Cadres diplomatiques et juridiques
Modes d'interprétation
Interprétation simultanée
En cabine, pour conférences et grandes réunions. L'interprète restitue le discours en temps réel pendant que l'orateur s'exprime.
Interprétation consécutive
Pour réunions restreintes et négociations. L'interprète prend des notes et restitue le propos après chaque intervention.
Références institutionnelles
Des missions conduites notamment pour la Commission Baleinière Internationale, la Banque Mondiale et le Conseil de l'Europe.
Paires de travail